Skip to main content

The business jargon we want to leave behind in 2017

The business jargon we want to leave behind in 2017: "Have�a huddle". Translation: to have a meeting or catch-up with other team members
"Reach out". Translation: to try to communicate with a person or a group of people
"Give�110pc". Translation: to make the maximum possible effort
"To segue".�Translation: to change the topic of conversation�so smoothly that people might not even notice
"To push back". Translation: to�delay or postpone�something�
"Front and centre". Translation:�To highlight, emphasise and�bring to the attention of
"Helicopter view". Translation: to have a�broad view of the business
"Cascade the information". Translation: to pass information or knowledge to others�

Popular posts from this blog

(26) Post | LinkedIn

(26) Post | LinkedIn : ► Trump was first compromised by the Russians back in the 80s. In 1984, the Russian Mafia began to use Trump real estate to launder money and it continued for decades. In 1987, the Soviet ambassador to the United Nations, Yuri Dubinin, arranged for Trump and his then-wife, Ivana, to enjoy an all-expense-paid trip to Moscow to consider possible business prospects. Only seven weeks after his trip, Trump ran full-page ads in the Boston Globe, the NYT and WaPO calling for, in effect, the dismantling of the postwar Western foreign policy alliance. The whole Trump/Russian connection started out as laundering money for the Russian mob through Trump's real estate, but evolved into something far bigger. ► In 1984, David Bogatin — a Russian mobster, convicted gasoline bootlegger, and close ally of Semion Mogilevich, a major Russian mob boss — met with Trump in Trump Tower right after it opened. Bogatin bought five condos from Trump at that meeting. Those condos were...